Лінгвоцид — інтерактивний меморіал русифікації в Україні

«Лінгвоцид» — інтерактивний меморіал русифікації в Україні. Створений у 2022 році під час російсько-української війни.
Меморіал покликаний показати людям розмах культурної колонізаційної політики, ненав’язливо вплітаючи історичний наратив у буденне життя. Відвідувачі меморіалу самі мають дійти висновку, чому так «істарічєскі слажилось», що в Україні багато російськомовного населення.

Опис проєкту

Меморіал складається із серії графічних табличок, розміщених поруч у центрі Києва, і мобільного застосунку, який пов’язує їх між собою. Таблички розташовані поблизу місць щоденного життя й ілюструють утиски української мови, пов’язані з ними — заборони українських шкіл, книжок, богослужінь тощо.
Це допоможе поглянути на русифікацію як свідому послідовну політику впродовж століть. І так само свідомо і послідовно позбутись її.

Читати далі

Історія створення

Ідея інтерактивного меморіалу, у якому мобільний застосунок пов’язує між собою різні локації в місті, народилася в Берліні. Там з 1993 року за таким принципом реалізований проєкт Ренати Стіх і Фрайдера Шнока — Places of Remembrance — присвячений утискам євреїв у 1933–1945 роках.
Влітку Валентина Мержиєвська й Ірина Мартиненко створили ГО «Валентність. Переосмислення» і почали шукати можливість втілити інтерактивний меморіал утисків української мови в Україні.

Читати далі

Мовне питання

Зараз в Україні є чимало людей, які вирішили змінити мову спілкування з російської на українську. Такий крок потребує підтримки, оскільки це довготривала й ресурсна зміна. Зазвичай повний перехід забирає кілька років, навіть якщо раніше українську вивчали в школі.
Проєкт «Лінгвоцид» може підтримати й утвердити цей вибір. Чим більше людей буде спілкуватись українською, тим більший запит буде на українськомовні медіа та культурні продукти.

Читати далі

Додаток “Лінгвоцид”

У застосунку можна не лише колекціонувати локації, читати описи кожної із заборон, а й знайти екскурсійні маршрути та аудіосупровід.

Щоб дізнатися більше — встановіть на ваш смартфон застосунок «Лінгвоцид» з App Store чи Google play.

Команда проекту

Валентина Мержиєвська — авторка ідеї і текстів
Ірина Мартиненко — директорка ГО «Валентність.
Переосмислення»
Сашко Ком'яхов — художник
Андрій Бойко — все-розробник
Тетяна Фоміна — дизайнерка інтерфейсу
Марія Горбач — редакторка українського тексту
Орися Демська — консультантка з історії мови
Михайло Назаренко — консультант з історії мови
Вікторія Костовська — перекладачка англійською
Ярослава Мозгова — перекладачка російською
Євген Холявкін — композитор
Ігор Хоркавий — звукорежисер
Якщо у вас виникають запитання щодо співпраці, пошкодження таблички, збою у застосунку тощо — напишіть нам
Контакти
valency.rethink@gmail.com
(063) 261-9343 (Валентина Мержиєвська)